การอ่านชื่อ "ภาษาอังกฤษ" ในความเข้าใจของคุณ

ไม่รู้เพื่อนๆในพันทิป เป็นกันบ้างหรือเปล่านะครับ
ที่เวลา อ่านชื่อภาษาอังกฤษจาก อีเมล์ เฟชบุค หรืออะไรก็ตามแต่...
บางครั้ง อ่านเข้าใจใน แบบฉบับของตนเอง และเข้าใจมาแบบนั้นตลอด...

จนกระทั่ง ลองตั้งใจอ่านดีๆ หรือถามกับเจ้าของชื่อเอง ถึงได้รู้ว่า เฮ้ยนี่เรา ก็มั่วมานาน
ของผมมีเยอะครับแต่ขอยกตัวอย่างมาดังนี้

1."Takotchpong"
คนนี้เป็นเพื่อนครับและเป็นเพื่อนในเฟชด้วย  ตอนแรกชื่อสมศักดิ์
แต่ไปเปลี่ยนชื่อมาครับ และก็ใช้ชื่อในเฟชเป็นภาษาอังกฤษว่า "Takotchpong"
ไม่รู้เพราะอะไรทำให้แว่บแรก ผมอ่านเป็น (ทะ-ก๊ด-ชง) แล้วก็ติดในใจอ่านชื่อใหม่ของ เพื่อนเป็น  (ทะ-ก๊ด-ชง) มาตลอด…
จนเจ้าตัวเปลี่ยนชื่อเฟชเป็นภาษาไทยถึงได้อ๋อ ว่าชื่อใหม่ของเพื่อนคือ "ธกชพงษ์"

2.pinittanon
คนนี้เป็นเพื่อนร่วมออฟฟิศแต่คนละฝ่าย ผมต้องประสานงานงานกับเธอ ได้อีเมล์ของน้องมา pinittanon@...  
น้องคนนี้ผมอ่านแบบผ่านๆ เป็น (พิด-ทา-นอน) แล้วก็อ่าน เป็น พิดทานอน มาตลอด
และไม่ได้สนใจจะอ่านจริงๆจังๆเลย  
เจอหน้าน้องยังแอบขำ คนอะไรหน้าตาก็สวย ชื่อ พิดทานอน...
จนกระทั่งได้ไปสัมมนา มีการแนะนำตัว ถึงได้รู้ว่า
เธอชื่อ (พิ-นิด-ทา-นัน)

3.Ardoetovoyyy
คนสุดท้ายนี่...เป็นลูกค้าของบริษัทระดับ manager  อีเมล์  Ardoetovoyyy@....
คนนี้ผมรู้จักชื่อจริงครับ แต่เอ๊ะ มันคนละทางกับภาษาอังกฤษเลย
ก็พยายามอ่านให้เป็นทางการ เพราะส่วนตัวคิดว่า เป็นถึงขั้นระดับผู้บริหารแล้ว คงไม่มานั่งตั้งชื่ออะไรแปลกๆแน่

ลองพยามคิดวิเคราะห์หรือเพราะพี่แก เคยอยู่เมืองนอกเลยตั้งชื่อให้อินเตอร์ไว้ น่าจะชื่อ (อาร์ต-โด-โทฟ-ยี่)
แต่เอ..ไม่น่าจะใช่ หรือว่าจะเป็นชื่อ (อาร์-โด-โท-วอยย์) ....

ผมพยามนานมาก แต่อ่านเท่าไหร่มันก็ไม่เคลียร์กับตัวเองสักที

จนกระทั่ง ได้มีโอกาสไปงานเลี้ยงสังสรรค์ ลูกค้า อาศัยจังหวะ กึ่มๆ ถามซะเลย
"พี่ครับ ผมสงสัยมานาน ว่าอีเมล์พี่มันอ่านว่าอะไร??

และในที่สุดอาการคาใจผมก็ได้กระจ่าง...

[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้


ขอบคุณทุกคนที่มาร่วมแชร์ประสบการณ์ครับ

ปอลิง ผมไม่ค่อยได้ตอบกระทู้ทั้งของตัวเอง และคนอื่น
แต่อ่านพันทิปทุกวัน...

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่